Jeff: Hey you! Tuck in you shirt. This is an office, not a party!
Sai: What? Who do you think you are?
Jeff: I'm Jeff, the filling clerk.
Sai: Well, I'm the boss! I'm the top dog around here!
Jeff: Oh. Well, I still think that you should tuck in your shirt.
Sai: Ha, ha! You're very responsible. I'm going to promote you to assistant manager.
Jeff: Great! Now, listen to me for a minute. Tuck in your shirt, or I'll report it to the director.
Sai: Now you're really going too far.
词汇:
1. tuck in your shirt: (尤指男子)将衬衫塞进裤子里
2. top dog: 掌权的人
3: going too far: 过分
翻译:
杰富:Hey, 你!将你的衬衫塞进裤子里。这里是办公室,不是派对!
阿塞:什么?你以为你是谁呀?
杰富:我是杰富,这里的书记。
阿塞:我是头!我是这里的掌权人!
杰富:哦。好的,但我还是觉得你应该将衬衫塞进裤子里。
阿塞:哈哈!你真的很负责任。我将升你当副经理。
杰富:太好了!现在仔细地听着我一分钟。将你的衬衫塞进裤子里,不然我就报告总裁。
阿塞:你真的太过分了。
Weekly Question (28-Sep to 04-Oct)
16 years ago
No comments:
Post a Comment